Reise nach Japan - Herbst 2024 | SUSHIYA sansaro

Reise nach Japan – Herbst 2024

目次

Unser immer wieder wechselndes saisonales Menü „Reise nach Japan“ geht in seinen ersten Herbst — wahlweise mit 5 oder 7 Gängen. Diesmal folgt das Menü einem eher klassisch japanischen Aufbau.

秋麗 Shūrei
Prächtige Herbstzeit

Unsere wunderbare Reise nach Japan führt uns in diesen Wochen in die bunten Herbstwälder des Inselstaates, zu den Weiden der Rinder, auf Obstwiesen, zu fischreichen Seen und an die Meeresküste – überall dort finden sich die Zutaten zu unserem feinen Herbstmenü…

秋 bedeutet „Herbst“, bedeutet „schön“ oder „prächtig“. Ausgesprochen „Shūrei“ kann man es mit „Prächtiger Herbst“ übersetzen und an die angenehme Schönheit eines sonnigen, klaren Herbsttages denken. Der Begriff beschreibt auch die besondere Atmosphäre eines warmen Herbsttages, an dem die Luft frisch und die Farben der Natur besonders lebendig sind.

Nachdem unser Sommer-Menü mit wirklich großer Begeisterung aufgenommen wurde, gehen wir auf Wunsch gleich mit zwei Gängen mehr in den Herbst.

Und wie immer gibt es auf Wunsch eine 日本酒-Begleitung von unserer Sake-Sommeliere, die Sie unbedingt probieren sollten.

Zensai Moriawase 前菜三種

Eine kleine Trilogie aus Jakobsmuschel in Kräuter-Panko frittiert, Kräuterseitling, Kaki mit Tofu und gerösteten Kürbiskernen.

Gibts auch einzeln für à la Carte-Besteller für 25 Euro.

私たちの 日本酒-オプショナル・ドリンクのお供に:

Shinsen Umakuchi / Junmai Ginjō / auf 60 % poliert / 16 % Vol. / 4 cl

* Sashimi お造り

Wenn Sie die 7-Gang-Variante wählen, haben Sie hier ein kleines 刺身, zB aus Toro oder ;Madai, nach dem catch of the day Prinzip, also je nachdem, was der Koch an dem Tag am Besten findet und empfiehlt.

Vergessen Sie nicht, dazu frischen Wasabi beim Service zu bestellen!

Hoyo Kura no Hana / Junmai Daiginjō / auf 45 % poliert / 15 % Vol. / 4 cl

Tempura 蓮根のはさみ揚げと季節の天婦羅

Tempura mit Butterkürbis, Feige, Sandwich aus Lotuswurzel und Garnele. Dazu hausgemachtes ゆず-Salz.

 

日本酒の肴はドリンクリストに含まれています:

Fukucho Seafood Genshu / Junmai / auf 70 % poliert / 13 % Vol. / 4 cl

Bo-Sushi 鯖の棒寿司

Bo-Sushi kommt ursprünglich aus Kyōto: eine im Herbst in Japan beliebte Sushi Art, hier mit Makrele, Shiso, Kürbis, Schnittlauch

optional können Sie auf Wunsch dazu noch kleines Lachs-Oyakodon bestellen, was ebenfalls ganz typisch für den Herbst ist.

酒の肴に:

Tengumai – Yamahai Junmai / auf 60 % poliert / 16 % Vol. / 4 cl

* Chawanmushi 茶碗蒸し

Zusatzgang in der 7-Gang-Variante: ein warmer japanischer Eierpudding mit Dashi, in Steinpilzöl gebratenen Shiitake — einzeln für 9 Euro erhöltlich.

Keine Getränkebegleitung zur Chawanmushi.

Wagyū 和牛と茄子田楽

Japanisches Wagyū Roastbeef, Nasu Dengaku (Aubergine) und Miso-Creme — einzeln kleine Portion für 55

Katsuyama – En / Tokubetsu Junmai / auf 55 % poliert / 15 % Vol. / 4 cl

Dessert デザート

Birnenkompot / Crumble mit Salz und schwarzem Tee / Vanille-Eis / Schwarzer Tee — 11

ドリンクのおすすめ:

Yakushima — Japanischer schwarzer Tee

5 Gänge pro Person  100 Euro  —  Getränkebegleitung  38 Euro

* 7 Gänge pro Person  120 Euro  —  Getränkebegleitung  43 Euro

sansaroで今すぐ予約

Bisher wählen die meisten Gäste die 7-Gang-Variante und die Kenner bestellen tatsächlich das Oyakodon dazu. Das überrascht uns und das Feedback der Gäste macht uns in aller Demut glücklich.

Damit die Küche sich vorbereiten kann und Ihr Menü reserviert, wählen Sie am besten direkt bei der Reservierung die entsprechende Experience „Reise nach Japan“. Sie können auch zwischen à la Carte und Menü mischen, wobei das eine Herausforderung für die Serviceabläufe darstellt.

 オンライン予約 皆様のご来店をお待ちしております!

日本の味と文化の発信と共有

SUSHIYAは日本料理と日本文化の発信に情熱を注いでいます。当店では、魅力的な日本料理との出会いやをご提供し、そのままご自宅にお届けすることができます。私たちのホームページ、Facebook、Instragramでは、常にニュースや興味深いトピックへの洞察を提供しています。