柚子 - 香り高い日本の柑橘類
Intensiv frischer, leicht säuerlich-herber Duft, gelbe bis orange Färbung und ein unglaubliches Aroma – das ist Yuzu, biologisch als Citrus x junos bezeichnet. Die Zitrusfrucht kommt aus Japan, ist etwa so groß wie ein Tennisball und bereichert in Japan Küche, Cocktails und sogar der Körperpflege. Und sie findet sich immer mal wieder frisch, getrocknet oder in kleinen Zesten in saisonalen Specials in unserem Restaurant sansaro in München. Hier einige interessante Infos, die wir zu dieser legendären japanischen Frucht zusammengestellt haben. Was ist Yuzu? Yuzu, Citrus x junos, ist eine Zitrusfrucht aus der Familie der Rautengewächse in der Ordnung der Seifenbaumartigen. Seit mehreren Tausend Jahren wird die Frucht in China, Korea und […]
寿司の食べ方は?寿司のマナーについて
Sushi zu essen ist beliebt und scheint keine besondere Kunst – und doch gibt es ein paar Tipps, die Sie als Kenner ausweisen, das Essen bequemer machen und noch dazu den Genuss erhöhen. Schließlich ist Japan das Land der Regeln – und je mehr Sie kennen, desto besser können Sie Sushi wie in Japan genießen. Dabei muss man einschränkend vorausschicken: Natürlich gibt es in Japan nicht nur tausend Regeln dafür, wie man etwas machen soll – beim Essen unterscheiden sich die Regeln gerne auch nach Stil der Region und nach Qualität des Restaurants. So mag es in einem Restaurant ein Frevel sein, das Nigiri-Sushi (immer mit der Fischseite!!) in Sojasauce […]
室賀原酒 - 無濾過の強い酒
日本酒はまず製造形態によって分類され、品質や製造方法に関する情報を得ることができます。希少なカテゴリーのひとつに「室賀源氏」がある。ここでは、その概要を紹介する 日本酒カテゴリー.
生酒(なまざけ) - 生酒(なまざけ
仝 日本酒のカテゴリーと分類の違い 日本酒を知ることで、自分の好きな日本酒を見つけることができます。ここでは、特に興味深いカテゴリーを簡単に紹介する。なまはげ。
日本酒の飲み方 - 日本酒の美味しい飲み方
事前の良い知らせ:へ 日本酒 おしゃれに楽しむには、必ずしもルールを守る必要はありません。さまざまな儀式や推奨事項がありますが、自分の好みに合わせて解釈すればいいのです。例えば、日本酒は食中酒でも食後酒でもいいんです。日本酒は料理と合わせてこそ本領を発揮するというのが多くの愛好家の意見だが、日本酒は単独でも独特の味覚の世界へ連れて行ってくれる。
おもてなし - 日本語でのおもてなし
おもてなし」とは、日本の文化や哲学に深く根ざした特別なおもてなしのことです。明確な役割分担はあっても、ゲストとホストの関係は対等で、お互いを尊重し合うものです。ゲストはホストの努力を評価し、ホストはゲストが快適に過ごし、心地よい時間を過ごすためにあらゆる努力をする。
ミュンヘンのレストランToshiが閉店
Eine traurige Nachricht erreichte uns überraschend Anfang März 2022: „Toshi“, das Restaurant von unserem Kollegen & Konkurrenten Toshio Kobatake in der Wurzererstr.18 in München, schließt Mitte März 2022. Der letzte Abend im Toshi war sehr unvermittelt der 12. März 2022. Sobald es etwas Neues von Toshi gibt, erfahren Sie es in diesem Artikel. Zunächst hier ein kleiner Einblick, was der Betrieb für die japanische Küche in München bedeutet hat und welche Alternativen zum Toshi in München wir empfehlen können. Update November 2022: inzwischen hat Toshi ein neues, kleines Izakaya eröffnet – erste Eindrücke dazu im Artikel über JapaTapa Toshibar. Auf der Homepage toshi-muenchen.de informiert Toshi im März 2022 über seine Schließung […]
心づけ - 日本語でチップを渡す
最近、レストランで「日本ではチップはいけないのか」「ミュンヘンのレストランsansaroではどう対応するのか」という質問を受けました。 日本人の文化や習慣に関してお客様が持っている知識と大きな関心にいつも感動していますが、ここでは「日本でのチップ」についてより詳しく説明します。もちろん、ドイツの日本食レストランでチップを渡すことはできますし、渡すべきです。日本にはチップの習慣がないかというと、そうではありません。そこに [...]...
3月3日のひな祭り
日本の料理と文化に魅了された私たちは、いつも日本から料理の話をしたいと思います。今回は、特別な日の特別な料理についてです。 3月3日 ひな祭り 3月3日、日本では雛人形が設置され、飾られます。この「女の子の日」(「ひな祭り」「女祭り」とも呼ばれる)には、女の子が健やかに成長するようにと祈るのです。この日は、桃の花が始まることから「桃の節句」とも呼ばれています。雛人形は桃や桜の花を愛らしく飾り、豊穣を象徴するといわれる色とりどりの菱餅やあられ、ちらし寿司などの特別な料理が振る舞われます。
うなぎ
Aal ist ein Klassiker der japanischen Küche. In Deutschland wird der Fisch überwiegend geräuchert genossen, in Japan kennt man viele verschiedene Zubereitungsarten. „Unagi“ ist so viel mehr als Nigiri, die Zubereitung in einer Form von Sushi. Allein in Sushi hat der Aal schon eine umfassende Tradition und wird auf ganz unterschiedliche Arten veredelt! Hier erfahren Sie die interessante Geschichte rund um Unagi: Aal auf Japanisch. Unagi (鰻) ist in Deutschland als Süßwasseraal (biologisch: Anguilla Japonica) bekannt. Auf den ersten Blick erscheint der lange, schlangenförmige Fisch vielleicht nicht wie eine Delikatesse. Trotzdem ist er in Japan seit vielen Jahrhunderten beliebt. In jeder Region Japans, in den kleineren wie größeren Städten finden […]